Coperto € 3,00
Saveurs du Val d’Aoste
Un giro d’alpeggi e salumerie della Valle, pane ai fichi e noci, castagne sciroppate al miele, confettura
Charcuterie and cheese selection, walnut & fig bread, chestnuts with honey
Sélection de charcuteries et fromage, pain aux noix et figues, châtaignes au miel
Euro 20,00 (4|7|9|13|14)
Motzetta di Bovino, Cervo e Lard d’Arnad dop riserva“Maison Bertolin” con pane ai fichi e noci, castagne sciroppate al miele
Motzetta Beef/Venison, Lard de Bosses with juniper, walnut & fig bread, chestnuts with honey
Motzetta Boeuf/Cerf, Lard de Bosses au geniévre, pain aux noix et figues, châtaignes au miel
Euro 20,00 (4|9)
La Seuppette à la Valpellinentze
zuppa a base di pane nero, cavolo, fontina d’alpeggio, cannella, noce moscata
Soup with black bread, cabbage, Fontina D.O.P, cinnamon, nutmeg
Soupe avec pain noir, choux, Fontina D.O.P, cannelle, noix de muscate
Euro 14,00 (4|6|7|9|10|14)
Zuppa di cipolle**
pane di segale e toma di montagna
Onion Soup**, rye bread and mountain cheese
Soupe à l’oignon**, pain de seigle et tome de montagnena
Euro 14,00 (Vegetarian, 4|7|10)
Tartiflette
di patate con formaggio cremoso, cipolla, guanciale affumicato e piccola misticanza
Potatoes tartiflette with cheese, onion, bacon
Tartiflette de pommes de terre au fromage, oignons, bacon fumé
Euro 17,00 (Gluten free, 7)
La Fondue** alla Valdostana
di fontina d’alpeggio “maitre fromager Eliseo Duclos” crostini, patate e riso bollito
Mountain pasture Fontina cheese fondue**, bread croutons, potatoes and boiled rice
Fondue** au fromage Fontina d’Alpage, croûtons de pain, pommes de terre et riz bouilli
Euro 20,00 (Vegetarian 4|5|7)
Polenta Concia
macinata a pietra f.lli Laurent d’Arnad, Fontina, burro, ripassata al forno
Polenta Taragna, cheese Fontina and butter, oven baked
Polenta Taragna, fromage Fontina et beurre, cuite au four
Euro 14,00 (Vegetarian, 4|7)
Polenta Concia con Funghi Porcini trifolati
macinata a pietra f.lli Laurent d’Arnad, Fontina, burro
Polenta Taragna, cheese Fontina and butter,oven baked,
Polenta Taragna, fromage Fontina et beurre,cuite au four
Euro 19,00 (Vegetarian, 4|7|5)
Carbonade** e polenta
pezzetti di bovino cotti nel Vin Blanc de Morgex et la Salle, polenta
Carbonade beef** stew in vin Blanc de Morgex et la Salle, polenta
Carbonade morceaux de bœuf** cuits au vin blanc de Morgex et la salle, et polenta
Euro 24,00 (4|8)
Costoletta di Vitello** alla Valdostana
con prosciutto cotto alla brace di Saint-Oyen, Fontina, contorni del momento
Veal Chop**, Fontina cheese and Saint Oyen cooked ham, side dish
Cotelette de veau**, Fontina et jambon cuit de Saint Oyen
Euro 30,00 (4|5|7|12)
GLI ANTIPASTI
Jambon de Bosses dop, burrata Ambasciano, pesto di pistacchi di Sicilia, pistilli di zafferano, uvetta agro, pomodori secchi, pan focaccia e sentori mediterranei
Jambon de Bosses dop, Burrata cheese, pesto, saffron, dry tomatoes, raisin
Jambon de Bosses, fromage Burrata, pesto
Euro 20,00 ( 4|7|9)
Messata di cervo, crotin de chevre,erbette selvatiche, aceto di pera balsamico e piccoli frutti
Raw deer, goat cheese, pear balsamic vinegar
Cerf cru, fromage de chèvre,vinaigre balsamique de poire
Euro 22,00 (Gluten free 7|9)
Tartare** di gambero rosso crudo, cruditè d’ortaggi estivi, avocado, sesamo e salsa teriaky
Prawn tartare**, raw vegetables, avocado, sesame, teriaky sauce
Tartare de crevettes rouges**, crudités de légumes, avocat, sésame et sauce teriaky
Euro 22,00 (Gluten free 1|3|6|10|14)
Trota iridea Altura affumicata a freddo, in un’alternanza di acidità e sapori
Smoked truit
Truite
Euro 20,00 ( Gluten free 1|10)
Pinzimonio di verdure del momento con hummus di ceci
Mixed vegetable crudités with chickpea hummus
Crudités de légumes avec hummus de pois chiches
Euro 16,00 a persona (Gluten free-Vegetarian, 9|10|12|14)
I PRIMI
Tagliolini** fatti in casa, ragout di cervo** al coltello e ginepro
Tagliolini** homemade, venison ragout** and juniper
Tagliolini** avec ragout de cerf**, genévrier
Euro 19,00 (4|5|7|8|9|10)
Gnocchetti** di rapa rossa, Fontina fusa e Boudin artigianale alla patata vda
Gnocchi** made with chestnuts flour, Fontina cheese fondue, Boudin
Gnocchi** avec Farine de châtaigne, fromage Fontina, Boudin
Euro 18,00 (4|5|7|8|10)
Riso Carnaroli “Meracinque” micronaturale, salsa acidula e Porcini scottati
Rice with Porcini
Riz avec Porcini
Euro 19,00 (7|10)
Cappellacci** al ripieno di stinco di vitello con salsa di pomodorini datterini a breve cottura e timo
Cappellacci** with stuffed veal meat, tomatoes
Cappellaci ** farcis de viande de veau, tomates
Euro 17,00 (4|5|6|8|10)
Spaghettoni freschi** “acqua e semola”
a piacere… Carbonara classica – Pesto alla genovese-salsa al pomodoro fresco e basilico – Bolognese-
Spaghetti**..Carbonara- Pesto- fresh tomatoes sauce- Bolognese
Spaghetti** aux choix..Carbonara- Pesto- sauce auxTomates -Bolognaise
Euro 16,00 (4|5|7|8|9|10)
I SECONDI
Trota** alpina scottata, tempura d’ortaggi, yoghurt tzatziki
Trout** , vegetable tempura, tzatziki sauce
Truite**, tempura de légumes, sauce tzatziki
Euro 26,00 ( 1|4|5|7)
Tagliata di fassone piemontese, verdure grill, patate arrostite, salsa bernese
Fassone sliced steak, grilled vegetables, roasted potatoes
Coupe de Boeuf,légumes grillés,pommes de terre rôties
Euro 33,00 (Gluten free, 5|7|8)
Teriyaki di cervo, pino mugo, composta di mela e verbena, gratin di patate
Venison with teriyaki sauce,apple compote, gratin potatoes
Cerf, compote de pomme, gratin de pommes de terre
Euro 33,00 (Gluten free, 5|6|7|8|9|10|13)
Ribs bbq style, patate al forno, gazzabuglio d’insalatine
Spare ribs of pork, potatoes, salad
Côte de porc,pommes de terre et salade
Euro 29,00 (Gluten free, 6|7|8|9|10)
SPECIALITA’
LA RACLETTE
servita con Speck, jambon de Bosses DOP, Motzetta, patate al naturale e giardiniera di ortaggi, funghi Porcini sott’olio e carciofi ,verdura grill
Raclette served with Speck, raw ham, Motsetta, potatoes and vegetables medleys, mushroom and artichokes
servie avec Speck, jambon de Bosse,Motsetta, pommes de terre et jardinière de légumes,artichaus et champignonne
Euro 35,00 a persona – minimo 2 persone
(Gluten free, 7|8|10)
LA FONDUE BOURGUIGNONNE
Cubetti di bovino e salsiccia magra di maiale-bovino ”Macelleria Peaquin” di Chatillon da cuocere in olio vegetale, accompagnati da varie salse e patate fritte
Fondue Bourguignonne, cubes of beef and sausage to cook in a casserole of hot oil, with sauces and french fries
Morceaux de viande de boeuf et saucisse à cuire dans un caquelon d’huile végètale bouillante accompagnées de sauces et pommes frites
Euro 35,00 a persona – minimo 2 persone
(Gluten free, 5|6|7|8|9|10|12|13)
LE CHATEAUBRIAND
Filetto di bovino adulto Garronese servito sulla pietra con verdure grill, patate fritte e salsa Bernese
Fillet of beef served on the stone with grilled vegetables,fried potatoes,Béarnaise sauce
Filet de boeuf servi sur la pierre avec des légumes grillès, pommes frites,sauce Béarnaise
Euro 45,00 a persona – minimo 2 persone
(Gluten free, 5|7|8|10|12)
LA TARTARE DEL PILIER – “Bistecca alla Tartara”
dai 13 ingredienti
Steak Tartare
Euro 42,00 a persona – minimo 2 persone
(Gluten free, 5|7|8|10|12)
I DESSERT
NOCCIOLE E POLENTA
Bavarese alla nocciola Piemonte igp, tortino di mais, biscotto di meliga, pesca ripiena
Hazelnuts bavarese,corn cake, peach
Bavarois aux noisettes du Piémont, flan de maïs, biscuit, pêche farcie
Euro 9,00 (4|5|7|8|9)
CAKE PILIER D’ANGLE
Brownie cioccolato venezuela 72% senza glutine, noci caramellizzate, ganache nocciola, cremoso passion fruit
Chocolate brownie, walnuts, passion fruit and hazelnut ganache
Chocolat brownie, noix, crémeux au passion fruit et ganache noisette
Euro 9,00 (Gluten free, 5|7|9)
TARTE TATIN
torta** di mela renetta “al rovescio”, crema alla bacca di vaniglia del Madagascar
Tarte Tatin and homemade icecream
Tarte Tatin avec glace de crème
Euro 9,00 (4|5|7|9)
GELATO ARTIGIANALE DI ROBBIANO
Gelato al Fior di Fiocca d’alpeggio, composta ai frutti di bosco, biscotto di mais
Ice cream of Fiocca, wild berries compote
Glace de Fiocca,compote de fruits des bois
Euro 9,00 (4/5/6/7/9)
** I prodotti potrebbero essere sottoposti a procedura di abbattimento termico
** Products could be subjected to a thermal abatement procedure
** Les produits pourraient être soumis à une procédure d’abattement thermique
“Le preparazioni gastronomiche presenti nel menù posso contenere allergeni”